ID494720379

好的艺术能让我心生宁静

俄克拉荷马


俄克拉荷马,为何你
毫无朕兆地浮现在我心
宛如唤我夜巡的父兄
用石子轻击窗玻璃。

俄克拉荷马,你到底是谁
一个
大洋彼岸的地方
陌生,如细木镶嵌的扶手椅
熟悉,似合成板书桌上的毛孔层层。

俄克拉荷马,你叫我魂牵梦萦
当你仍是处子之身,欧洲的
毛毯里的瘟疫,枪膛中的铜弹,
饱蘸黑血的团尾之鞭
尚未把你的狂野抹去
当你仍未被强暴
未生下被弃养的野种
独自一人
凄楚
悲怆
缩进尖石乱布的河床。

哦,俄克拉荷马,俄克拉荷马,
你是个中部少女,是个印第安老妪,
你是凶神恶煞的白人罪犯,是不会说话的黑奴,
你是水面上的浮油,是老鼠栖身的墙洞,
你是我怅然唤出的咒语
是我午夜梦回时分床头盛琴酒的碗杯。

今晚,我又回到
俄克拉荷马
在我臆想之中的童年,那曾收留我,供我流连其中的
红房
在瘦骨嶙峋的月光之下,
被耀武扬威的挖掘机开膛破肚。
烟尘回荡,呜咽声声,
秋风轻抚吉他的胴体,
我见那红房倒下——
啊,钢筋,曾洞开混凝土之躯的钢筋,
并肩突出而来,空心截面齐齐指向天空
随着重锤落下,他们向夜色发射如礼炮——
啊,我明白,
我已失去留恋之所,冰凉产钳
将我从子宫的幻梦里打破。
我满眼含泪,独自转身,走到
俄克拉荷马空无一人的大街上。

俄克拉荷马,你
究竟在哪里?
我仍是不明白,当雨点霹雳而下
当人行道上升起蒸汽阵阵
混着口水、汗液、脓疮的恶臭,
我恶毒的双眼
将我面前的背幻化为恶臭总和之时,
你为何不现身?
俄克拉荷马,——我的俄克拉荷马;
俄克拉荷马,——你是我的俄克拉荷马。

评论

热度(2)